As a missionary in southern Brazil, I had a companion from
Rio de Janeiro. People familiar with the greater Rio area would
ask him what part of town he was from and he would tell them
he was from Cidade de Deus. His response often drew a gasp,
a double-take or a somber comment about the violence in the
area. Cidade de Deus has a widespread reputation in Brazil for
being one of the poorest, dirtiest, and most violent neighborhoods
in the country.
He would often talk about what it was like growing up in City
of God. He would tell me all about the sounds of gunshots, the
corrupt police force, and massive drug trafficking. He explained
that there actually wasn’t much crime in the slum because
the drug lords ruled it all – and if someone in the slum
had a TV stolen, they didn’t go to the police, they went
to the drug lords and the problem was solved. The drug lords
even watched out for the missionaries in the area.
I understood the world my companion explained to me to a degree
– I myself had been mugged by gunpoint in a slum not long
before. But in all my six months in the worst slum of my southern
state, I never actually heard gunshots. I often wondered what
it might be like in a place like City of God. Well, City
of God gives us that chance.
Seen through the eyes of Buscapé (Alexandre Rodrigues),
a young photographer in Cidade de Deus, City of God
focuses primarily on the story of Zé Pequeno (Leandro
Firmano), who kills all of the drug dealers in the neighborhood
and takes over their business. Many other smaller stories of
life in Cidade de Deus are told as well – and all with
the style and grace of someone like Quentin Tarantino.
City of God is violent, but that’s its very
point. The cycles of poverty and violence in the neighborhood
are the primary issue being dealt with throughout the film.
The cold, ruthless violence – especially when involving
children – is difficult to watch at times but present
genuinely sobering picture of life. This is a story that needs
to be told.
The English subtitles were a generally accurate translation
of what was being said – I’ve seen worse. The only
problem is that even the best English translation would fail
to transmit what these kids where saying. The English subtitles
threw in a handful of English swear words to capture the coarseness
of the language, but just reading the subtitles you would have
no idea that these kids were spitting out a non-stop stream
of slang. You could probably count the number of times standard
Portuguese was spoken on one hand. I loved it. Maybe it’s
just because I didn’t grow up with Portuguese, but where
I often find American inner-city slang and Ebonics rather ugly,
I find Brazilian slang creative and amusing. I quite enjoyed
hearing all the words I haven’t heard since walking the
streets of the slums.
Based on a true story in the late sixties and early seventies,
City of God is an extreme case which probably doesn’t
fully reflect everyday life in Cidade de Deus. There certainly
aren’t massive gang wars everyday in the area, but the
film is otherwise an entirely accurate representation of Brazilian
slums. The shanties, and small soft brick houses, the starving
dogs and difficulties of getting a good job are all purely represented.
This is indeed life in the favela.
Portuguese